Данный опус был составлен доблесными переводчиками стоящейся АЭС "Бушер" в Иране. Все выражения были взяты из текущей переписки, проектно-технологической документации и устных переговоров.

СПЕЦИАЛИСТЫ УС БАС И СУБПОДРЯДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ ПИШУТ И ГОВОРЯТ:

1. Необходимо заделать кабельные проходки, чтобы ограничить попадание в ячейки посторонних животных и распространение огня в кабельный полу этаж

2. Каждый должен показать свой интеллектуал

3. Контроль за выполнением установленных нарушений

4. В связи с тем, что СЗО подвергается циклическим нагрузкам в рамках рассматриваемого документа

5. Журнал отписок готовности точек

6. Общая площадь застройки клуба составляет 864 м2 и предусматривает возможность сбора всех представителей российской колонии в три этапа при необходимости

7. Величина среднего уровня моря за каждый наблюденный год

8. Запрещается проверять отсутствие напряжения рукой

9. Закупка и поставка забракованных узлов и деталей по электрической части крана

10. Ознакомившись с вашим письмом, УС БАС приняло к сведению об установки трансформаторной подстанции.

11. В протоколах испытаний оборудования, имеющего нормированные метрологические характеристики, последние должны быть указаны или сделана отметка об отсутствии данных.

12. Разложить деньги по работам.

13. Куда вы девали грунт? (устный перевод; имелась ввиду грунтовая краска)

14. В своем письме мы указали расчетную потребность в телефонных парах и настаиваем на предоставлении на базе Российских специалистов кабеля с 30-ю телефонными парами: 15- для электриков и 15 для тепло монтажников.

15. В чертежах фирмы «ХФС» отсутствуют узлы болтовых соединений с узлами:

&

#61623; тип, марка, болтов, гаек, шайб.

&

#61623; отсутствует типовой узел болтового соединения количественным подбором (болт, гайка, шайба)

16. Вышеуказанные замечания должны быть устранены до 16.02.98 и повторно предъявлены УС БАС

20. Протокол совместного совещания между руководством дирекции АЭС Бушер.

21. На стадии предварительного обследования в первую очередь необходимо выполнить работу по исключению наличия скрытых возможных значительных повреждений секций ZN35 во время военных действий.

22. Нужно переводить не синхронно, а нормально. (Н.Коробов)

23. Во многих случаях необходимая эксплутационная документация, как этого требует нормативная документация, отсутствует.

24. Слова в значении «единичный» также включают значение «множественный» и наоборот, как следует из контекста (статья контракта «Единичный и множественный»).

25. Заключения договора на поставку забракованных деталей.

26. Выбор типовых представителей кабелей.

27. График залетов на вертолетах.

28. Настоящая информация представлена для сведения по имеющему место факту.

29. Не выполнена отмостка и подходы к коттеджам с твердым покрытием.

30. Фирма Таван Гостар сохраняет полное молчание в ответ на наши неоднократные устные указания и письма.

31. Минус 1 метр над верхом коммуникаций.

32. Качество визуального обследования крайне ограничено возможностью детального осмотра.

33. Разработка грунта вручную производится при помощи экскаватора……..

34. Осуществление маркетинга Иранского рынка. (Положение об УС БАС).

35. Организация и проведение претензионной работы с Заказчиком, местными фирмами и поставщиками (Положение об УС БАС)

36. Многочерпакованный землеснаряд.

37. Представителям от отделов подойти в комнату 61 за питьевым режимом.

38. Ознакомить Приказ со всеми работниками.

39. Сейсмологическая группа специалистов в отчетный период завершила свои наблюдения по выдаче расчетных данных в итоговый отчет по 1 блоку АЭС

40. Г-н Лалуа ответил по лестнице, что уточнение по инструкции будет передано 13.07.99

41. Территория ограниченного проживания специалистов ЗАО АСЭ

42. Отсутствует запись на пересечение сварного шва, которое забраковано…

43. Поскольку ПОК АС предписывает свое участие (и наше тоже) в контроле за производственными процессами, в частной ПОК нужно регламентировать возможность доступа ЗАЭС и нашего и описать, как это будет реализовываться на практике.

(Н. Стаценко)

44. Встревайте как положено! (В. Дудник)

45. Ждем десять дней и начинаем трясти! (И.Магала)

46. Поскольку все строительные работы выполняются по Дополнительному Соглашению №1 на тендерных условиях, то эти работы можно закладывать во все проводимые тендеры, что является не целесообразным… (В. Рябенко)

47. Перемещение хомутов поз.7 и метизов поз.10 осуществлять в карманах брюк рабочего. (ППР ГРП)

48. Обеспечение допустимой концентрации вредностей (ПОС,ОЭС).

49. Местная вентиляция осуществляется индивидуальными отсосами (ПОС, ОЭС).

50. … на момент преступления работ к их началу первого этапа (В.Рябенко, из устных переговоров).

51. …ответственный от Вас господин Джалили считает, что … (Д.Грушин).

52. Они стоматологи. Я их проверил и хотел бы взять инженерами, но пусть поработают переводчиками…

53. …листок в заду? – Нет, промежду….

54. – Где Балтрамсюнас? Вы мне все сметьте!

- Я здесь. Объемы работ есть. Начинаем заканчивать…

56. Осуществлять факсную телексную переписку по служебным вопросам с российскими организациями

57. ямочный ремонт дорог

58. …туалеты обеспечивают услугами 4300 человек.

59. В результате возросшей нагрузки сетей канализации и отсутствия плановых промывок систематически происходит перекрытие трубопроводов отходами. Дефекты должным образом не устраняются, что приводит к повторным перекрытиям.

60. – Науменко! Когда закроете график?

- Я закончил, что достал.

- Когда дадите ему достать все?

61. В двутаврах проверять стыки стенок и полок за пределами мест соединений полок со стенкам

62. Предшествующая работа по окончании ВУЗа…

63. … прошу отпустить нижеперечисленные железобетонные конструкции, демонтированные с объектов и не прошедшие инструкцию:

1. Кольца железобетонные квадратные – 1 шт.

64. – Наташа, пусти меня на Аманипура, пока у тебя не идет… (разговор у факс-аппарата в канцелярии).

65. – он не туда стоит! (о бильярдном шаре).

66. Из письма –

О Дополнению №5 к Контракту

Согласно решению, принятого на совещании …

67. Из графика:

- Опукание рельса автокраном…

68. Если вопрос не горит, тогда отфутбливаем на хер, а если горит, тогда даем ему ход, и если так дело пойдет, нагибаем кого надо по полной программе (из официального совещания с Заказчиком (автор – Фадеев).

69. Нарезка полос из коррозийно-сметной стали.

70. К=0,7 учитывает в объеме изготовления исключение сварочных работ.

71. “…несмотря на договора с ЭСКМ, жены специалистов являются членами семьи…” (из приказа).

72. …необходимыми условиями, кроме обязательных, являются следующие… (из служебной записки).

73. Должность, имя и фамилия имеющих лиц право подписания ответственных документов. (из тендерных документов).

74. …опоры освещения в Российской части поселка упали не по вине УС БАС, а из-за полного коррозионного разрушения металла в основании всех опор поселка.

75. Оперативность фирмы TGI не выдерживает никакой критики. На 03.06.01 прошло 14 суток как этот вопрос безрезультатно решается силами фирмы TGI.

76. Выравнивание дна водолазами (из ВОР)

77. Уважаемые посетители! У нас самообслуживание. Просьба убирать после себя (из объявления в соловой).

78. …устройство песчаной подушки по захваткам… (из ППР)


 

 

Главная страница

Хумор, что жить и строить помагает

Практика Здоровья

Мой фотосайт

Обо мне

Гостевая книга


ZenRu

Варга - этноинструменты

Copyright © 2004, Al Niko
Hosted by uCoz